Staring at foreigners – the expat experience!

When we choose to live abroad we accept that things in our life situation will be different for us.  There will be many things that will be good changes for us and for sure there will be some things that will not be so good and might make us feel IMG_7268uncomfortable.  The amount of things that will be different for you depends on your personal background growing up and also where you end up living.  Since we all grow up in different countries (and also from different parts of that country) and have different cultural backgrounds, our perspective on what happens to us when living in our host country is definitely going to be varied and different.

One thing that might happen to you when living abroad is that you might find that the locals tend to stare at you a lot.  Mostly because you look may look different to them, surely that is what they might stare.  You would probably be staring at people that look different from yourself in your home country as well.  We don’t necessarily like to admit it maybe, but some might say that it is human nature to stare at other who look characteristically different than you.

DSC_8283But also, there might be a cultural norm difference that comes into play as well.  In some cultures it might be commonplace and even accepted to stare at another person in public.  Even if it is commonplace for them, it still might make you feel a bit uncomfortable…as it is not a culture norm for your home country.  It can be especially uncomfortable if you are getting stared at every day during your life living abroad!

You may start to miss being one of the crowd from you old life living in your home country, making you want to move back sooner than later.  You might think twice about getting onto a public bus knowing that it will be jam packed with only locals that enjoy peering and leering at you.

On the other hand, you may welcome the staring and find that you quite enjoy it…being the center of attention.  No one stares at your in your home country when you go shopping at your grocery store.  No staring might make those weekly visits more monotone and uneventful for you.

But what typically happens most of the time, is that you get used to the staring and start to not notice it so much.  It hard to ignore it though when the staring escalates into touching of your hair (if your hair is a radically different color to theirs) or them talking to their friends/family about you in front of your face while pointing at you.  The boundaries and cultural norms of how you can interact with strangers in public (that you may be used to) may not exist in your host country culture and it is something you should be aware of and be prepared to experience!

Human being all very inquisitive people, just like many other animals on our planet.  We like to figure out things and find out where we belong in a small group, a community, a city, a family, etc.  Part of that figuring out where we are and how we fit in most likely involves the staring tactic!

Feel free to leave a comment about your experience being an expat and living abroad in a foreign country.  Do the locals tend to stare at you?  If you currently live in another country, please take a moment to leave a comment about the host country locals on our website – www.internationalschoolcommunity.com

Teachers International Consultancy: International School Teachers from UK and USA Support Education Reform in Kazakhstan

Kazakhstan may not spring to mind as an obvious destination for either vacation or career, but for UK teacher Ian Shotter, it’s proving so successful that he’s hoping to stay for another five years if not more. “I’m really enjoying the opportunities that the position has provided me with,” he says, talking about his job as ICT teacher at the NIS school in Almaty.

Now well into his first year of teaching in Kazakhstan, Ian says the experience is both challenging and rewarding. “We use a curriculum provided by Cambridge,” he says referring to the new Kazakhstan curriculum which has been written in association with Cambridge University and is introducing rigorous skill development and progression to the country. ”The ideas are sound and we hope that the curriculum format will improve the learning of students here,” Ian explains. “The students soak up everything that you are prepared to give them. It is my intention to stay in Kazakhstan for the next five years if there’s a position here for me.”

NIS schools lead educational reform

CIMG0077 There are NIS (Nazarbayev Intellectual School Network) schools in several locations throughout Kazakhstan including the capital Astana and the cities of Semey, Kokshetau, Ust-Kamenogorsk, Taldykorgan and Uralsk, all of which are leading a programme of educational reform in the country. The aim is to develop a new way of educating local Kazakh students and the NIS Network is enlisting the skills of qualified, experienced English-speaking teachers to spearhead the progress. Ian is one of these teachers. He trained as a teacher in the UK and had worked for several years in secondary schools and academies in England which helped in his recruitment to NIS. “The way teachers teach here it is quite different to the UK way and you need to adjust to the language barriers but I think that I have adjusted reasonably quickly,” he says.

Ian is teaching ICT in English to local students in collaboration with local teachers. This mentoring process is one of the specific roles for the expatriate teachers and involves supporting the Kazakh teachers with teaching, planning and assessment.  Corey Johnson is doing the same as a Geography teacher.

Gaining from cultural differences

Corey is a Social Studies teacher originally from Missouri, USA. “The curriculum is very different from the one I used in America so I had to learn a lot about it very quickly,” he says. “Doing this was hard work at the beginning, but I have quickly adapted. The teachers I work with are very diverse, and that is different than the schools I worked at in America. Also the students come from a different culture and background and this means I have to be aware of cultural differences, and adapt my teaching to fit my students. Even though all of these teachers and students come from different backgrounds they find a way to work together in harmony, and I think that is pretty amazing,” he adds.

In addition to their teaching, both Corey and Ian are enjoying discovering many new social experiences in Kazakhstan too. “Adjusting to life in a new country is always challenging, but it is also rewarding,” says Corey. “The food here is great. I was surprised at how friendly and kind the people are; it really helps the transition to living here.”

Corey has now been teaching internationally for seven years and says that each time he moves to a new country, he gains more experience. “Saying goodbye is a hard thing to do, but knCIMG0126owing that a grand adventure is waiting for you out there is very enticing,” he says, adding that flexibility, adaptability, strength of character, and an adventurous spirit are all necessary qualities for teaching internationally. He offers advice to others considering it as a career option: “Take everything for what it is, and don’t compare where you are to your home country. Of course it’s not the same; things are different, and some things are hard, but that is the adventure of it all. Enjoy yourself, and you will have a lifetime of memories to look back on after your time is finished.”

Increasing options for international teaching

Since taking on his first international posting in 2005, the opportunities available to Corey in international schools have increased significantly. “The number of international schools around the world is growing at a phenomenal rate,” explains Andrew Wigford, Director of Teachers International Consultancy, an organisation that specialises in the recruitment of teachers for international positions. “Many international schools provide excellent learning provision for both expatriate children and for local children who are seeking an English-speaking education. Most international schools have a very good reputation for learning and for the higher education opportunities that they provide, and this is fueling their growth.  There are some regions of the world, such as Dubai, where the number of international schools is simply not meeting the demand and so right now schools are continually expanding. There are other regions, such as Singapore, where the international schools are helping to support new global business development due to the education infrastructure suitable for expatriate students that is being put in place.  And there are other places such as Kazakhstan where international schools are actually changing the face of education throughout the country. It’s a very exciting time for teachers who have good experience and skills and who want to travel. Not always is it sunshine and sand that motivates a teacher to select a destination. Corey and Ian are both examples of teachers who have selected their teaching job for quite different reasons. Being part of educational reform is a compelling, challenging and rare experience and one that they are bound to gain from both professionally and personally.”

The Nazarbayev Intellectual School Network is continuing to recruit experienced English-speaking teachers to support Kazakhstan’s education reform.

Teachers International Consultancy offers a recruitment, placement and advisory service for qualified teachers from all over the world who are looking for jobs in international schools including those at NIS in Kazakhstan. The service is completely free to teachers. For more information visit www.ticrecruitment.com

Common Myths and Misconceptions about Bilingual Children #8: If a bilingual child experiences any languages problems in one or both languages, dropping one of the languages will fix the situation.

As teachers working in international schools, we are most likely teaching and working with bilingual children (or even, more likely, multilingual children).  Many international school educators also find themselves starting a family; with potentially bilingual children.  We all know colleagues that have ended up finding a partner from the host country while living there, getting married to them, and then starting a family.  None of us are truly prepared to raise a multilingual family and for sure there are many questions and concerns that we have.

What is the best way then to teach and/or raise bilingual children?  What does the research say are the truths about growing up bilingual and how bilinguals acquire both languages?

On the Multilingual Living website, they have highlighted the 12 myths and misconceptions about bilingual children.

Myth #8: If a bilingual child experiences any language problems in one or both languages, dropping one of the languages will fix the situation.

Reality: There is no evidence that this is so.  Children who have problems with two languages generally also have them with one.

This myth is a hard sell for teachers, and especially for teachers at an international school.  We feel so strongly sometimes about how important a child needs to learn in the primary language of instruction that we forget sometimes the importance of learning in a second language (which could also be their mother tongue language or their third+ language).

schoolMany international schools offer more than one language of instruction.  If you are at an IB international school, then you must have more than one language of instruction.  This issue then is how to teach two (or more) languages to the same student.  Is your international school striving to create ’emergent bilinguals’ or just striving to have the students become English proficient?  We know it is good to have students grow up learning multiple languages, but how do we instruct that child to acquire those languages most effectively?  International school administration and staff should be discussing possible answers to this question more often!

Being that acquiring a second language is almost always a bit different for every child, it is hard to tell sometimes what is really the best way instruct that child in a second language.  You could also say the same thing when talking about learning in your first language as well; all children learn their first language differently (e.g. different ways, different speed, different learning styles, etc.) too.

Almost all international schools offer classes to instruct their student population in the host country language.  The expectation usually is that all students at that school will have the opportunity to learn (and to become proficient) in that host country language and to have the right to attend those classes.  Many times though, there are other options for learning during that host country language time for certain students.  For example, students that are new-to-the-English language (if the primary language of the international school is English) or struggling readers and writers in English often don’t attend the host country language classes, instead they go to extra English classes or reading and writing intervention classes to help them get ‘caught up’ faster.

Let’s take a look at the new-to-the-English language students.  Many teachers believe that learning in this new language (a 2nd, 3rd, etc…) will create problems for the child and that they will get confused. Being that you can’t very well tell if those 3-5 extra classes in English will be in direct correlation to an accelerated growth in their English proficiency, it is hard to justify taking them out of the host country language classes.  Additionally, most would agree these new-to-the-English language students don’t actually have language learning problems either.  If we take those 3-5 lessons of extra-English support and put them during lessonsozeki in context of their regular English classes with their mainstream teacher, that just might be a better way to utilize that support.  In addition, those students will then get the opportunity to learn in the host country language as well.

Many times at international schools students don’t go to learn in the second language because of them having language problems in the first language.  Teachers typically justify that by limiting the child’s experiences to learning in just one language that it will be of benefit to him/her in the other language…thus making things less complicated and confusing.  If we agree though that the solution of dropping one language to help solve the learning problems of the child is a myth, then I wonder how that would change the language learning structure at international schools.  We might then come to an agreement that all students, disregarding any language learning problems, should have access to attend classes in a second language or at least the opportunity to become proficient in another language.

Teachers are always looking for the best educational solutions for their students. When it comes to the language acquisition though, there are many myths out there that are still going strong.  It might be important to keep in mind that just because you have structured the struggling student’s timetable to only involve learning in one language that doesn’t mean you will have solved this student’s language learning problem.  A better strategy might be to find more effective ways of instructing the child in question, and use that strategy disregarding which language that student is learning through/in.

So, what do you think about the topic of bilingual children dropping one of their languages to help fix a language learning problem? Please share your comments. Are you working at an international school right now where this topic is of current interest and attention?